|
|
|
|
||||
Roland și "Mensura
Forestal"
Eu am avut
un doctorand foarte bun din Santiago de Chile, Roland Peters. Bunicul său
emigrase din Germania la Valdivia (cca. 800 km la Sud de Santiago), unde era o
colonie mai mare, de obârșie germană. Eu l-am cunoscut pe tatăl lui Roland,
care încă nu vorbea bine spaniola, dar care se considera ca un cetățean din
noua lui patrie - Chile.
Roland
și-a dat doctoratul la mine în
1971 și este acum în vârstă
de 54 ani. După doctorat, a activat în
mai multe regiuni din America de Sud și America Centrală.
El
m-a vizitat în toamna lui 1988, cu
intenția să se cerceteze la Clinica Universității din Freiburg, căci avea ceva
la șira spinării. Profesorul respectiv de la clinică i-a dat sfatul să se
opereze la Santiago, unde medicul-șef
în chestie lucrase deja în Freiburg și era considerat ca un medic
excelent.
Roland
s-a lăsat operat în Santiago și nu
am primit, câteva luni, nici o știre de la el. I-am telefonat și el mi-a
răspuns că, pentru prima oară, a fost în
stare să miște degetul cel mare de la piciorul drept. După mai multe săptămâni am primit o scrisoare cu
scrisul lui, ceea ce însemna o mare bucurie pentru mine. El făcuse într-adevăr
mari progrese, așa că era deja într-un cărucior (Rollstuhl), cu care se putea
mișca singur.
Soția
lui - eu o numesc "divina Marcela" - și cei patru copii ai lor, deja
majori, și-au dat mereu toată
silința ca Roland să nu să se simtă prea rău.
În
această nouă situație, el a fost silit să renunțe la activitatea de la
universitate și să facă numai treburi care se pot face la masa de scris.
În
această situație el mi-a scris că ar putea traduce "Dendrometria" mea (644
pagini) în limba spaniolă. Natural
că am fost de acord cu planul lui, care avea avantajul că poate face abstracție
de starea lui așa de grea. El mă tot ruga în acest timp să-l vizitez în Chile. Traducerea a terminat-o într-un timp relativ scurt,
așa că l-am vizitat în Chile
(Santiago) în martie 1993.
Noi
voiam să discutăm ce posibilități sunt pentru viitor. Cartea mea se referea la
condițiile europene, pentru păduri cu puține specii de arbori și cu tendințe de
dezvoltare mai ușor de formulat.
Roland
voia - era și părerea mea - să folosească "Dendrometria" mea ca un fel de
schelet pentru prezentarea condițiilor mult mai complexe, cu sute de specii
forestiere din America. El cunoștea literatura de specialitate și rezultatele
practice ale silviculturii din America de Sud și Centrală din activitatea lui
în acele regiuni de la doctorat
până în 1988/89.
Cu
același entuziasm și cu aceeași energie ca la traducere, el a abordat problema
prelucrării și prezentării condițiilor și stărilor sudamericane. Rezultatul a
fost alcătuirea unui manual impresionant - "Mensura Forestal"- ca primul volum
dintr-o serie care se va ocupa cu cercetare și studii precum și educație
în chestiuni de dezvoltare
susținută.
Acest proiect a fost sprijinit și ajutat în parte din punct de vedere material de
fostul meu student dr. Burger de la organizația ATZ, Germania și de IICA, instituție
similară americană.
Cartea
"Mensura Forestal" a fost scoasă la Costa Rica. După cum am accentuat în
prologo-ul meu, concepția vizionară și traducerea în realitate se datorește în primul rând lui
Roland Peters.
Nu pot
să-mi exprim îndeajuns admirația pentru realizarea lui Roland și recunoștința
pentru sprijinirea așa de eficace și altruistă de către dr. Burger.
| Copyright Stațiunea Experimentală de Cultura Molidului. Toate drepturile rezervate. | |